В нормальном ли состоянии журден. Полоумный журден

>>Ж.-Б. Мольер. Мещанин во дворянстве (В сокращении). Перевод Н. Любимова

Комедия в пяти действиях (с сокращениями)

Действующие лица комедии

Г-н Журден - мещанин.
Г-жа Журден - его жена.
Люсиль - их дочь.
Клеонт - молодой, человек, влюбленный в Люсиль.
Доримена - маркиза.
Дорант - влюбленный в Доримену.
Николь - служанка в доме г-на Журдена.
Ковьель - слуга Клеонта.

Учитель музыки . Ученик учителя музыки. Учитель танцев. Учитель фехтования. Учитель философии. Музыканты. Портной. Подмастерье портного. Два лакея. Три пажа.

Действующие лица балета

В первом действии

Певица. Два певца. Танцовщики.

Во втором действии

Портновские подмастерья (танцуют).

В третьем действии

Повара (танцуют).

В четвертом действии

Муфтий. Турки, свита муфти (поют), дервеши (поют). Турки (танцуют).

Действие Происходит в Париже, в доме г-на Журдена.


Вопросы и задания

1. Прочитайте комедию Мольера «Мещанин во дворянстве» полностью. Подготовьте выразительное чтение по ролям сцен из комедии (по выбору). Как вы понимаете заглавие этой комедии? Как связан замысел комедии с жизнью Франции второй половины XVII века?

3. Какими приемами сатирического изображения своих персонажей пользуется автор? Покажите на примерах, как создает драматург человеческий характер. Чем можно объяснить поступки господина Журдена? Глуп ли он? В нормальном ли состоянии? Объясните мотивы поведения других персонажен по отношению к господину Журдену.

4. В чем вы видите потерю Журденом здравого смысла, в ряде случаев присущего ему? В ком и в чем ярко проявляется здравый смысл, простота поведения и значительность народного характера?

5. В школе классицизма Мольер не был послушным учеником. В чем он нарушает правила классицизма, а в чем следует им? Мольер совмещал литературную традицию с традицией народного театра . Приведите примеры того, как драматург использует приемы народного фарса (одурачивание, подслушивание, переодевание, игру со словами, например тарабарщину, «турецкую речь» и т. д.). Почему «Мещанин по дворянстве» не только сатирическое нравоучение, но и забавная комедия? Какие сцены вам представляются особенно смешными?

6. Подготовьте устный отзыв или письменную рецензию на просмотренный в театре или по телевидению спектакль по комедии Мольера.

Литература, 8 класс. Учеб. для общеобразоват. учреждений. В 2 ч./авт.-сост. В. Я. Коровина, 8-е изд. - М.: Просвещение, 2009. - 399 с. + 399 с.: ил.

Содержание урока конспект урока опорный каркас презентация урока акселеративные методы интерактивные технологии Практика задачи и упражнения самопроверка практикумы, тренинги, кейсы, квесты домашние задания дискуссионные вопросы риторические вопросы от учеников Иллюстрации аудио-, видеоклипы и мультимедиа фотографии, картинки графики, таблицы, схемы юмор, анекдоты, приколы, комиксы притчи, поговорки, кроссворды, цитаты Дополнения рефераты статьи фишки для любознательных шпаргалки учебники основные и дополнительные словарь терминов прочие Совершенствование учебников и уроков исправление ошибок в учебнике обновление фрагмента в учебнике элементы новаторства на уроке замена устаревших знаний новыми Только для учителей идеальные уроки календарный план на год методические рекомендации программы обсуждения Интегрированные уроки

Для литературного процесса XVII века было характерно направление классицизма, в котором отображались черты античной литературы. Пьеса Мольера «Мещанин во дворянстве» является своеобразным эталоном литературного направления этого периода.

Характеристика образа Журдена

Главный герой пьесы « Мещанин во дворянстве» - Журден, стал своеобразным зеркалом, в котором автор отразил все недостатки и пороки общества. Журден достаточно пожилой купец, к которому однажды пришло непреодолимое желание стать частью аристократического общества.

Главный герой начал полностью перестраивать свою жизнь и старые привычки, чтобы максимально походить на дворянина. Он нанимает учителя и учится танцевать, подобно светским господам, обустраивает свою квартиру по примеру модных салонов, одевается в одежду из дорогих материалов, заказанных за границей, ищет для своей дочери жениха с благородной родословной.

Но это не помогает Журдену влиться в вожделенное общество, так как все его действия на пути достижения своей цели, вызывают всего лишь насмешку окружающих. Ведь что может быть более забавным, чем необразованный торговец, вообразивший себя дворянином.

Близкие люди пользуются им в личных целях: дочь и жена требуют новых дорогих нарядов, дабы соответствовать будущему аристократу. Для того чтобы выдать дочь за любимого человека, супруга Журдена разыгрывает настоящий спектакль для своего мужа.

Малообеспеченного жениха наряжают турецким султаном, за которого, согласно сценарию и должна выйти замуж дочка. Журден, настолько вжился в роль аристократа, что не видит в султане бедного парня Климента, просившего еще месяц назад руки его чада.

Во всем подыгрывая высшему сословию, Журден представляет собой не больше, не меньше, чем неудачную карикатуру на него. Наверное, его образ вызывал бы насмешку не одного поколения читателей, если бы не прозрение, которое случилось у Журдена в конце пьесы.

Он осознал, что всю жизнь стремился к чему-то более возвышенному, чем каждодневная суета, и выбрал ошибочный путь, желая наследовать дворянство. Журден понял, что фактически всю свою жизнь прожил прозаично, в то время как его душа желала лирики.

В этот момент главного героя становится по- настоящему жалко. Однако это чувство сменяется радостью за него наконец- то он прозрел и посмотрел на мир совершенно другим взглядом.

Смысл повести

В пьесе «Мещанин во дворянстве» помимо людей, желающих приравняться к высокопоставленному обществу, высмеивается и сама аристократия, вместе с ее бессмысленными и пустыми законами жизни.

Игра Журдена в дворянство это фактически показательное выступление для высшего сословия, ведь иногда и сами они со своими выдуманными правилами хорошего тона, и безвкусицей в некоторых вещах, смотрятся так же комично, как и главный герой пьесы.

Комедия - это не простой жанр. Создателем классической комедии считается Жан-Батист Поклен, более известный под псевдонимом Мольер . Его работы остроумны и полны философских идей. В своей комедии «Мещанин во дворянстве» он поднял одну из наиболее актуальных тем 17-го столетия - попытку мелкой буржуазии проникнуть в мир аристократии. Ради получения титулов они готовы были платить огромные деньги, покупать земли и должности, овладевать дворянскими манерами, а главное заводить светских друзей.

Главный герой комедии - обычный мещанин господин Журден , у которого есть все необходимое для счастья, кроме титула дворянина. Несмотря на то, что он не является дворянином ни по происхождению, ни по воспитанию, он, во что бы то ни стало стремиться стать истинным аристократом. Ради своей безумной мечты он готов тратить целые состояния, нанимать учителей логики, танцев, музыки, фехтования, портных, парикмахеров и прочих служащих, чтобы они сделали из него другого человека. Сам он по натуре грубоват и необразован, поэтому учителям нелегко научить его светским манерам. Однако на словах они ему обещают любые преобразования.

Журден, ни минуты не задумываясь, платит всей этой армии мошенников и свято верит, что это поможет в осуществлении его мечты. В свою очередь, портной его обманывает. Он шьет ему нелепые наряды, называя их светскими, тогда как сам Журден и понятия не имеет, что на самом деле носят в свете. Из остатков материалов он шьет одежду для себя. Многие работники Журдена получают деньги лишь за то, что похвалят его новый халат или колпак, слушают его бездарную народную песню и подобострастно называют его «Ваша милость» или еще как-нибудь. Граф Дорант , хоть и аристократических кровей, но не богат. Он дружит с Журденом только из-за денег и часто берет у него в долг.

Супруга господина Журдена более проницательна. Она все это видит и понимает, но когда пытается вразумить мужа, он ее и слушать не хочет. Более того, он увлекся жеманной маркизой Дорименой , для которой устраивает пышные приемы и покупает безумно дорогие подарки. Все действия Журдена направлены на то, чтобы купить то, чего у него на самом деле нет, и никогда не может быть. Ведь все остальное у него уже есть: семья, деньги, здоровье. Вот только дворянское происхождение ему никогда не купить, так как, по сути, мещанин. Поступки Журдена нельзя назвать глупыми или недостойными. Он всего лишь хочет быть поближе к светской публике, выгодно выдать замуж дочь за какого-нибудь маркиза или графа, научиться держать себя в обществе и просто получить образование, которое он не получил в юности.

На мой взгляд, его поступки достойны уважения. Однако, будучи человеком недалеким и простодушным, он часто попадает в нелепые ситуации. Так, например, в последних действиях комедии его тщеславие и стремление к высоким титулам и вовсе сыграло с ним злую шутку. Он согласился выдать Люсиль за молодого человека, который якобы был сыном турецкого султана. Ради этого он даже согласился пройти смехотворный обряд посвящения в «мамамуши». Этот поступок еще раз показал, что герой настолько охвачен своей идеей стать знатным, что готов пройти через любые нелепые обряды. Более того, он готов поверить в свое превращение в знатную особу.

Главным героем комедии является господин Журден. Он богат, но вот его род его смущает, ему противно его происхождение. Журден имеет огромное желание входить в круг высшего общества. Его мнение по поводу того, что деньги решают все можно назвать ошибочным. Журден уверен в том, что средства решат вопрос любви, титулов, знаний и других вопросов. Главный герой безграмотен и не образован. Поэтому люди только делают вид, что он умен и образован, на самом деле им нужны только его деньги. Журден очень наивен и его вводят в обман практически все люди. Ему льстят и говорят комплименты и на этом фоне обманывают и учителя и портные.

Персонаж выглядит очень смешно особенно в тех ситуациях, когда проявляется его желание превратиться в аристократа. Автор комедии дает понять, что главный герой своим стремлением опустошает свою душу от хороших задатков. Если взять, в общем, то главный герой не дурак, ему удалось воспользоваться деньгами отца и к тому же умножить его. Так же Журдену хватает интеллекта, чтоб понять, что его обманывают учителя, они дают ему неправильные истины. Истины данные ему учителями, только сковывают его и не дают развиваться в правильном направлении. Журден часто становится поводом для насмешек. Даже его прислуга при его виде не в состоянии сдержаться, чтоб не засмеются. Герой это замечает, но для него это не важно, ведь у него есть цель, которая не только делает его посмешищем, но и подвергает опасности окружающих.

Для его окружения, которое никак не влияет на его будущий, по его мнению, успех в высшем обществе, Журден становится опасным. Его жена может попасть под горячую руку, и Журден начинает ее оскорблять и обманывать. Слуги также становятся жертвами плохого обращения и унижений. Даже дочь является лишь этапом, который может помочь Журдену добиться своего. Счастье его дочки под большой опасностью, но это не важно, важно получить звание аристократа.

Автор пьесы при всей доброте и отзывчивости Журдена, все же преподносит его как грубого, циничного и безграмотного человека. Конечно, герой вызывает смех, но как же можно его презирать за это? Автор в основном старался высмеять аристократов. Каким бы не был герой, он до последнего придерживается своей линии жизни, он не меняет свои суждения. В итоге про Журдена можно сказать, что он слишком избалован роскошной жизнью и ему скучно. Он занимается совершенно ненужным занятием.

Сочинение про Журдена

Главным персонажем творения «Мещанин во дворянство» является господин Журден. Журден – это богатейший человек, который тщательно скрывает свое происхождение. Его плохое происхождение мешало ему попасть в светское общество.

Герой полагал, что деньги правят всем и на них можно приобрести все вплоть до любви и дворянского воспитания. За свои деньги герой нанял многочисленное количество преподавателей, которые начали его учить поведению аристократов и определенным наукам. Во время обучения герою получилось разоблачить недостатки и невежество людей из высшего общества. Герой не обладал особыми знаниями и поэтому он стал жертвой обманщиков. Журдена обманывали все от простых преподавателей до портного.

Стремление стать дворянином сделало из Журдена настоящее посмешище. Автор показал, что благодаря порокам люди могут забыть о своих хороших задатках. Увлечения стали смыслом жизни для героя. Журден обладал особым умом, который помог ему преумножить отцовское состояние. Он знал, что портной его обманывает, и при этом не стал ему перечить. Поскольку герой сильно хотел стать аристократом. Также Журден знал, что учителя не обучают его ничему. Тем не менее, желание стать дворянином было сильнее его разума.

Над Журденом все смеялись. Его супруга старалась отговорить супруга от замысла. Портной Дорант притворялся другом, хотя в душе ненавидел его. Герой стал посмешищем даже перед своими слугами. Причиной смеха являлся нелепый наряд Журдена. Его стремление пробиться в ряды дворян становится опасным для окружающих людей. Он стал обманывать и постоянно унижать супругу. Также стал плохо обращаться со слугами. Он даже решил пожертвовать счастьем дочери ради того, чтобы стать аристократом.

В произведении автор описал Журдена как грубого и необразованного человека. Одновременно герой был наивным, искренним и добродушным человеком. После изучения определенных наук герой начал изъясняться прозой. Каждое его открытие и действие вызывало только смех. В пьесе автор посмеялся над аристократами и направил острие сатиры против них. Несмотря на сильное желание попасть в высшее общество, Журден всегда оставался искренним человеком в отличие от Доримена и Доранта, которые не имеют совести и чести. Журден является добрым и состоятельным человеком, который нашел себе ненужное увлечение.

Несколько интересных сочинений

  • Сочинение Зачем нужны орфографические правила рассуждение 9 класс

    С первого класса мы начали изучать самые простые правила. И чем старше становится ученик, тем сложнее правила в учебнике. Написание некоторых слов нужно просто запомнить

  • Жизнь Евгения Онегина в Петербурге с цитатами

    Город Петербург. Именно здесь проходили все театральные представления, массовые балы и развлечения. По этой причине наш герой и не мог бы жить в любом другом скучном городе. Его ни на минуту не оставляло желание и стремление к переключениям.

  • Анализ сказки Орел-меценат Салтыкова-Щедрина сочинение

    Ключевой темой произведения является тема просветительства в общественной жизни, рассматриваемая писателем с использованием приемов острой, смелой сатиры на примерах птичьих образов.

  • Сочинение Бархатная осень

    Бархатная осень - очень поэтично звучит. Если б я не знала значения этого выражения, то все равно поняла бы, что речь идет о приятном сезоне, о мягком климате, теплом воздухе... ассоциации с чем-то очень нежным

  • Анализ рассказа Бунина Солнечный удар сочинение 11 класс

    Мы ничего не знаем о героях этого короткого рассказа. Он – поручик. Судя по упоминанию пустынь Туркестана, возвращается с крайнего юга Российской империи. Она – барышня, у которой где-то есть муж и трёхлетняя дочка.

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ Николь (Брэндавуану). Ну, иди же за Клеонтом скорее. Брэндавуан. Не за чем идти, вот они сами идут сюда. Брэндавуан уходит. Входят Клеонт и Ковьель. Николь, Ах,до чего вы кстати, господин Клеонт. А мы только что хотели за вами послать. Здравствуй, Ковьель. Клеонт. Пошла ты к черту! Николь. Что это значит?! Клеонт. Отправляйся к своеи вероломной барышне и сообщи ей, что Клеонт не позволит смеяться над собою. Николь. Что такое? Ничего не понимаю. Ковьель, в чем дело? Ковьель. Сгинь. Николь. Ну, поздравляю. Наш хозяин спятил, и эти двое тоже. Пойду расскажу барышне. (Убегает.) Клеонт. Так поступить с верным и преданным возлюбленным? Ковьель. Да, сударь, уж и отмочили наши возлюбленные штучку! Клеонт. Укажи мне, Ковьель, хоть кого-нибудь на свете, кто любил бы ее так нежно и пылко. Ковьель. Никого, сударь, указать не могу. Клеонт. Я не видел ее два дня, и эти два дня показались мне ужасными столетиями. Наконец счастливый случай сталкивает меня с нею на улице, я бросаюсь к ней, на моем лице было написано... Что было написано на моем лице, Ковьель? Ковьель. Радость и страсть были написаны на вашем лице, сударь, будь я проклят. Клеонт. И что ж? Изменница отвращает от меня взор и проходит мимо меня так, как будто видит меня впервые в жизни. Что, Ковьель? Ковьель. Ничего, сударь, то же самое проделала со мной и Николь. Клеонт. И это после тех слез, которые я столько раз проливал у ее коленей. Ковьель. Что, сударь, слезы? Сколько ведер воды я ей перетаскал из колодца! Клеонт. Какие ведра? Что ты? Ковьель. Я говорю про Николь, сударь. Клеонт. Сколько раз я горел в огне моей страсти! Ковьель. Сколько раз я жарился на кухне, поворачивая за нее вертел. Клеонт. Какая кухня? Ах, да, ты про Николь говоришь. Ковьель, Точно так, сударь. Клеонт. Нет меры моему негодованию! Ковьель. Какая уж тут мера. Клеонт. Брани ее, Ковьель! Рисуй мне ее в дурном виде, чтобы я скорее забыл ее. Ковьель. С удовольствием, сударь. Глазки у нее маленькие, сударь. Клеонт. Что ты врешь? Ну, да, небольшие глазки, но зато сколько в них огня! Ковьель. А рот велик. Клеонт. Это правда, но он обворожителен. Ковьель. Ростом не вышла. Клеонт. Но зато как сложена! Ковьель. Она глупа, сударь! Клеонт. Как ты смеешь! У нее тончайший ум! Ковьель. Позвольте, сударь, вы же не даете мне ее ругать. Клеонт. Нет, нет, ругай. Ковьель. Она капризна, сударь. Клеонт. Ей идут эти капризы, пойми! Ковьель. Ну, достаточно, сударь, я устал. Пусть вам ее ругает кто-нибудь другой. Входят Люсиль и Николь. Клеонт. Я не хочу с ней говорить. Помни, Ковьель, ни одного слова. Ковьель. Будьте покойны, сударь. Люсиль. Что означает ваше поведение, Клеонт? Николь. Что с тобою, Ковьель? Люсиль. Вы онемели, Клеонт? Николь. Ты что, лишился дара слова? Пауза. Клеонт. Вот настоящая злодейка! Ковьель. Иуда! Люсиль. Ты права, Николь, они оба сошли с ума. Если вас расстроила вчерашняя встреча, то позвольте, я объясню, в чем дело. Клеонт. Нет, я не хочу слушать. Николь. Дай я тебе объясню. Ковьель. Нет. Люсиль. Вчера утром... Клеонт. Нет. Николь. Утром вчера... Ковьель. Отпрыгни. Люсиль. Клеонт, остановитесь! Клеонт. Довольно лживых песен! Николь. Послушай, Ковьель!.. Ковьель. Заранее говорю, вранье. Люсиль. Ну, хорошо, раз вы не желаете слушать, - идем, Николь. Николь. Идемте, барышня. Клеонт. Ну, извольте объяснить ваш поступок. Люсиль. Нет, мне не хочется говорить. Ковьель. Выкладывай. Николь. Нет. Клеонт. Я прошу вас. Люсиль. Оставьте меня. Ковьель. Ну, ну! Николь. Ни-ни. Клеонт. Так вы уходите? Хорошо! Но знайте, жестокая, что я ухожу от вас, чтобы умереть! Ковьель! Ковьель. Сударь, я ныряю вслед за вами. Люсиль. Остановитесь, Клеонт! Николь. Постой, Ковьель! Ковьель. Стою. Люсиль. Слушайте же. Я шла вчера утром с отцом, а он мне запретил кланяться кому бы то ни было на улице, кроме маркизов. Я боялась даже кивнуть вам. Ковьель. Вот так штука! Клеонт. Вы не обманываете меня, Люсиль? Люсиль. Клянусь, нет! Клеонт. Но вы-то любите меня? Люсиль. О Клеонт! Николь. Ковьель! Целуются. Слышны шаги. Люсиль и Николь убегают. Из другой двери входит госпожа Журден. Госпожа Журден. А, Клеонт! Я рада вас видеть. Клеонт. Милая госпожа Журден. Госпожа Журден. Ах, Клеонт, я расстроена. Клеонт. Что вас огорчает, сударыня? Госпожа Журден. Огорчает меня один идиот, Клеонт. Клеонт. За что такие слова, сударыня, помилуйте! Госпожа Журден. Ах, дружок, я не о вас говорю. Ковьель. Стало быть, обо мне. Госпожа Журден. Идиот этот - мой муж, Клеонт. Да, да. Спятил он, как ни горько мне признаться. Помешался на том, что он знатный дворянин. Одним словом, Клеонт, делайте скорее предложение, пока он не размотал все наше состояние. Дочка любит вас, а мне вы также очень нравитесь. Клеонт. О, сударыня, если бы вы знали, как мне сладки ваши слова! Госпожа Журден. Расцелуйте меня, Клеонт. Ковьель целует госпожу Журден. А ты при чем здесь? Ковьель. Ах, сударыня, признаюсь вам, что и у меня есть свой план. Я люблю вашу служанку Николь. Надеюсь, что вы не учините никаких препятствий к моему браку. Госпожа Журден. Не учиню. Ковьель целует госпожу Журден. Отстань! Ну, я сейчас его позову. (Уходит.) Журден (войдя). А, сударь! Клеонт. Сударь, я прибыл к вам, чтобы сообщить, что честь быть вашим зятем так велика, что я не мог удержаться от того, чтобы не попросить у вас руки вашей дочери. Журден. Очень приятно. Но прежде всего, сударь, скажите мне, на каком языке вы желаете разговаривать со мной? Клеонт. На родном языке, сударь, если позволите. К тому же я не знаю никакого другого языка. Журден. Я прошу вас, перейдите тогда к этому уху, Это ухо предназначено у меня для родного языка. А другое ухо - для языков иностранных. Клеонт. Слушаю, сударь. (Переходит.) Ковьель. Вон оно какие дела! Клеонт. Итак, сударь... Журден. Виноват. Вы хотите говорить со мной стихами или прозой? Клеонт. Прозой, если позволите. Я не умею говорить стихами. Журден. Ах, как жаль. Ну, слушаю вашу прозу. Клеонт. Итак, сударь, я хотел бы жениться на вашей дочери. , Журден (поразмыслив). Это возможно. Клеонт. Я обожаю ее, сударь. Журден (подумав). И это возможно. Клеонт (волнуясь). Так что же вы скажете мне на это, о сударь... Журден. Это невозможно. Клеонт. О, сударь!.. Журден. Я спрошу вас, - вы дворянин, сударь? Клеонт. Нет, сударь, я не дворянин. Говорю вам это прямо, потому что не привык лгать. Ковьель зашипел. Чего ты мне мигаешь? Ковьель (кашляя). Я не мигал вам, сударь, это вам послышалось. Продолжайте, сударь, но только умненько. Клеонт. Да, сударь, я не умею лгать, я не дворянин. Ковьель. О, Господи! Журден. Я уважаю вас, сударь, за прямоту. Придите в мои объятия. Целуются. (Закончив поцелуи.) А дочку свою я вам не отдам. Клеонт. Почему?! Ковьель. Вот какая вышла проза. Журден. Я твердо решил выдать свою дочь только за маркиза. Простите меня, сударь, мне нужно отдать некоторые распоряжения моим многочисленным лакеям. С совершенным почтением имею честь быть вашим покорным слугой Журден. (Уходит.) Клеонт (упав в кресло). Что ты на это скажешь, Ковьель? Ковьель. Стихами или прозой? Говоря стихами, вы, сударь, болван. Клеонт. Как ты смеешь? Ковьель. Чего тут не сметь! Вы будете вечным холостяком, сударь. Клеонт. Ложь противна мне. Ковьель. Мне более противна глупость. Спасибо вам громадное, сударь, за то, что вы и мое дело попортили. Он скажет, что он не выдаст свою служанку иначе, как за слугу графа. (Горячась.) Ведь вам же было сказано на родном языке и в то самое ухо, в какое нужно, что вы имеете дело с сумасшедшим! А? Ну, и нужно было потакать ему во всем. Пожалуйте расчет, сударь, я поступаю в услужение к маркизу, мне нужно жениться. Клеонт. Ковьель, это было бы предательством - оставить меня в такой трудный момент! Выдумай что-нибудь, Ковьель! Ковьель. Вы не думайте, сударь, что за вас всю жизнь будут выдумывать другие. Пауза. Клеонт. Ковьель! Ковьель. Сударь, не мешайте моей мысли зреть... Когда человек помешался, все средства хороши... Гм... гм... итак... Ну, вот она и созрела! Клеонт. Ковьель, ты гениален! Ковьель. Да, да. Так вот, сударь. К вечеру я превращу вас в знатного человека. Клеонт. Как это мыслимо? Ковьель. Это уж мое дело. Прежде всего давайте денег, сударь. Клеонт. Сколько хочешь, Ковьель. Ковьель. Я хочу пятьдесят пистолей на расходы и десять пистолей мне. Клеонт. На, на, Ковьель! Ковьель. Итак, прежде всего я хочу столковаться с этими двумя шарлатанами, учителем музыки и танцев. А вы, сударь, извольте отправляться домой и там ждите моих повелений. Не мозольте глаза господину Журдену. (Уходит.) Госпожа Журден (появляясь). Ну что, милый Клеонт? Клеонт (заплакал). Ах, сударыня, он отказал мне. Госпожа Журден. Быть не может! А! Проклятый сумасброд! Ну, ладно, я покажу! (Кричит.) Журден! Журден! Клеонт убегает, махнув рукой. Журден (входя). Мне кажется, что ты кричишь, матушка? Госпожа Журден. Ты зачем отказал Клеонту? Хорошему человеку, которого любит твоя дочь. Журден. Он мне и самому очень нравится. Госпожа Журден. Разве он не порядочный человек? Журден. Порядочный. Чем больше я думаю, тем больше убеждаюсь - порядочный. Госпожа Журден. Разве Люсиль не любит его? Люсиль (вбегая). Да, я люблю его. Журден. Любит, любит, да. Госпожа Журден. А он не любит ее? Люсиль. Я любима! Журден. Бесспорно любима, только ты не кричи так. Госпожа Журден. У него хорошее состояние! Журден. Мало этого сказать, превосходное состояние. Госпожа Журден. Так что же ты... Журден. А выдать нельзя. Горе, но выдать нельзя. Не маркиз. Николь (появившись внезапно). А вы сами, сударь, маркиз? Журден. Ах, вот и ты! Да, тебя только не хватало. Я не маркиз, к сожалению, но я вращаюсь в обществе маркизов и буду вращаться только среди них. Госпожа Журден. Я не позволю сделать мою дочь несчастной. Кто рожал ее? Журден. Я ро... тьфу! Ты!.. испугала меня! Ты ее рожала, отстань от меня! Люсиль. Или Клеонт, или никто! Если вы, отец, не дадите согласия на этот брак, я покончу с собой! Николь. Милая барышня, не делайте этого! Журден. Господи, вы меня замучаете! Люсиль (рыдает). О я несчастная! Госпожа Журден. Посмотри, что ты делаешь с бедной девочкой! Люсиль. Мама! Я ухожу! Госпожа Журден. Куда ты, бедная крошка? Николь. Куда вы, барышня? Люсиль. Или топиться, или к тетке! (Убегает.) Госпожа Журден. Николь, за мной! Не выпускай ее! Убегают. Журден. Вот полюбуйтесь, господа, на этот сумасшедший дом! Брэндавуан! Брэндавуан появляется. Принеси мне компресс на голову. Брэндавуан. Сударь, там маркиз Дорант с какой-то дамой спрашивают вас. Журден. Это она! Боже, это она! Какое счастье, что их унесло из дому! Проси... то есть нет, не проси... подожди... то есть нет... Боже, ведь я не одет... скажи.... проси сюда и скажи, что я сию же минуту выйду! (Исчезает.) Входят Дорант и Доримена. Доримена. Дорант, я боюсь, что поступила опрометчиво, придя с вами в незнакомый дом. Дорант. О милая Доримена, это пустяки. Согласитесь сами, где же бы мы могли пообедать с вами, избежав огласки? Доримена. И, кроме того, маркиз, я попрошу вас перестать покупать для меня подарки. Например, это дорогое кольцо, к чему это... Дорант. О Доримена!.. Входит Журден. А вот и наш милейший Журден! Журден. Сударыня... как благодарить мне вас за ту честь... которую я имел честь... когда вы оказали мне честь... меня посетить... такая честь, маркиза... Дорант. Довольно, господин Журден. Маркиза не нуждается в таких комплиментах. Доримена. Господин Журден вполне светский человек. Дорант (тихо Журдену). Вы... вот что... не говорите маркизе ни одного слова о кольце, которое вы ей подарили. Журден (тихо). Но мне хочется все-таки узнать, понравилось ли оно ей? Дорант. Ни-ни-ни. Это будет совершенно не по-светски. Сделайте вид, что вы его даже не замечаете. Журден. Вот досада... Усаживаются. Доримена. Вы смотрите на мое кольцо? Не правда ли, оно великолепно? Журден. Даже и не думаю смотреть. И притом это такой вздор, пустяковое колечко... Дорант. Кхе-кхе-кхе... Доримена. Пустяковое? Я вижу, что вы очень избалованный человек. Журден. Такие ли бывают кольца, маркиза? Доримена. Гм... Дорант (тихо). Черт тебя возьми. Входит Брэндавуан с мокрой тряпкой и кладет ее на лоб Журдену. Журден. Это что такое? Брэндавуан. Компресс, сударь. Журден (тихо). Вылетай к черту! Брэндавуан уходит. Не обращайте внимания, маркиза, это мой сумасшедший слуга. Брэндавуан! Брэндавуан входит. Брэндавуан. Чего изволите? Журден. Ну, что же обед? Брэндавуан. Все готово, сударь. Журден. Сударыня, разрешите мне просить вас... такая честь... отобедать... мой скромный обед... Доримена. С большим удовольствием, господин Журден. Журден. Эй! Музыкантов! Обедать! На эстраде возникают музыканты, а из-под пола появляется роскошно накрытый стол и четыре повара. Повара танцуют, начиная подавать кушанья. Маркиза, прошу вас! Доримена. Как великолепно все устроено у вас! Дорант. Маркиза, господин Журден славится своими обедами. Журден. Такие ли еще бывают обеды! Доримена. Повторяю, вы очень избалованный человек. Дорант. Маркиза, вина? Доримена. Какой аромат! Дорант. Прелестное винцо! Брэндавуан. Такие ли еще бывают вина! Журден. Ты ошалел, Брэндавуан! Брэндавуан. Никак нет, сударь. Журден. Вели подавать следующее блюдо. Дорант. Интересно, каким это следующим блюдом угостит нас наш милейший хозяин? Журден. А вот увидите. Это секрет моего повара. Из-под пола вылетает стол, и на нем сидит госпожа Журден. Ой!.. Пауза. Госпожа Журден. А-а! Честная компания! Вот оно что! Когда хозяйки нет дома, хозяин проматывает свое состояние в компании с какой-то развеселой дамочкой и ее поклонником! Очень хорошо! Очень хорошо! Журден. Зарезала! Дорант. Сударыня, что с вами! Какие выражения! Во-первых, этот обед даю я, а не господин Журден... Госпожа Журден. Молчите, дорогой проходимец! Дорант. Сударыня! Госпожа Журден. Да что - сударыня! Сударыня! Двадцать три года я сударыня, а вот вам, сударыня, не стыдно ли врываться в чужой семейный дом! Журден. Боже мой! Доримена. Что она мне говорит! Благодарю вас, Дорант! Дорант. Успокойтесь, Доримена! Доримена. Сию минуту уведите меня отсюда! Дорант (госпоже Журден). Стыдитесь, сударыня! Журден. Убит... Зарезан... Дорант уводит плачущую Доримену. Брэндавуан. Убирать стол, сударь? Журден. Убери... (Указывает на госпожу Журден). И ее... и стол... все убери... я опозорен... Брэндавуан. Компресс принести, сударь? Журден. Пошел ты к черту! Брэндавуан. К черту - с удовольствием, сударь, тем более что... конец второго действия. Занавес