Вводные слова. Запятая

Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, ответить на следующие вопросы: 1. В предложении "Есть люди, которые приходят формально, по поруч ению и, видя, что всё в порядке, уходят, отметившись" нужна ли запятая после "по поруч ению"? Можно ли рассматривать данный оборот как уточнение? 2. Можно ли в предложении "Стремясь внести полную ясность в жанр того или иного произведения, автор всегда определяет их в подзаголовках" употребить местоимение "их"? Спасибо!

1. Ставить запятую не нужно.

2. Их - речь о произведениях? Употребление местоимения затрудняет восприятие текста, лучше написать как-то иначе.

Вопрос № 293037

Выделяется ли запятой "по поруч ению администрации области, департамент просит вас...

Ответ справочной службы русского языка

Оборот со словами "по поруч ению" не обособляется.

Вопрос № 282478
Есть такая конструкция "в лице": организация в лице генерального директора Иванова...
Мы с коллегами считаем, что нельзя строить конструкции наподобие "Иванов в лице Петрова", и что "в лице" подразумевает представительство от имени группы лиц. А если речь идет о том, что одно лицо представляет другое, то лучше использовать обороты вроде "Иванов, от имени которого выступает его представитель Петров".
Правы мы или нет? Очень просим дать обоснование, почему. Оно требуется для оценки работы рецензента.

Ответ справочной службы русского языка

Производный предлог в лице употребляется:

(1) при указании на того (то), кто (что), являясь частным по отношению к более общему, представляет это общее, напр.: Комитет в лице своего председателя согласился с проектом;

(2) при указании на того (то), кто (что) является носителем каких-либо свойств, напр.: В лице профессора Иванова наука потеряла выдающегося ученого.

Сочетание от имени (кого-чего) имеет значение "п о поручению, ссылаясь, опираясь на кого-либо, что-либо", напр.: Говорить от имени общественности. Напиши письмо от моего имени. От имени и по поруч ению профкома вручить подарок. Перед самым отъездом Костя Зайченко от имени отдела торжественно преподнес ей часики с никелированной браслеткой.

Вопрос № 280420
Здравствуйте.
В предложении "По поруч ению главы горадминистрации семье погибшей будет оказана вся необходимая помощь" нужна ли запятая после слова "горадминистрации"?
Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Запятая факультативна. Решение принимает автор текста.

Вопрос № 274014
Подскажите, как правильно писать в докладе или в поздравительном адресе: "от ИМЕНИ Объединенной профсоюзной организации приветствую вас" ИЛИ "от Объединенной профсоюзной организации приветствую вас". Аналогичный вопрос касается и поздравительных адресов - правильно ли писать от ИМЕНИ коллектива или все-таки лучше - от коллектива?

Надеюсь на оперативный ответ). Виктория.

Ответ справочной службы русского языка

В знач. "по поруч ению, ссылаясь, опираясь на кого-, что-л." верно: от имени .

Корректно: приветствую от имени организации, от имени коллектива .

Вопрос № 262828
Здравствуйте!Подскажите,пожалуйста,нужна ли запятая после слова "России" в предложении: "В соответствии с Земельным Кодексом России предоставление земельного участка под интересующие Вас цели не представляется возможным"
и в предложении: "Рассмотрев по поруч ению Президента Ваше предложение о строительстве здания сообщаю следующее" нужна ли запятая после слова "здания"?
И если можно ссылку на правило.
Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

В первом примере запятая факультативна, во втором - обязательна.

Вопрос № 261126
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая после "которому" в следующем предложении: *..соглашение к Договору оказания услуг между ОАО (Исполнитель) и ОАО (Заказчик), согласно которому при оказании услуг по координации закупочной деятельности Исполнитель по поруч ению Заказчика принимает на себя обязательство...*

Ответ справочной службы русского языка

Запятая не нужна.

Вопрос № 242618
Добрый день!
Как правильно надо писать слово "интернет" со строчной или прописной буквы?
В деловом письме можно ли обращаться "от лица" организации или лучше обращаться "по поруч ению" организации?

Ответ справочной службы русского языка

1. Правильно с прописной буквы. 2. Оба варианта возможны.

Вопрос № 239474
Добрый день!
Предложение: По поруч ению Александра сообщаю вам результаты обсуждения вопрсоа.
Нужна ли запятая после Александра?

Ответ справочной службы русского языка

Нет, запятая не нужна. Слова по поруч ению вводными не являются.

Вопрос № 233564
Добрый день! Составляю поздравительные открытки по поруч ению начальства. Возник вопрос. Как правильно оформить подпись, а именно после поздравления необходимо написать: "Искренне ваш". Ваш нужно писать с маленькой или большой буквы? Зараннее спасибо за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Если открытка адресуется одному лицу, верно писать с большой буквы. Если группе лиц -- с маленькой.
Вопрос № 223152
Подскажите пожалуйста, нужны ли здесь запятые? Рассмотрев(,) по поруч ению Губернатора(,) Ваше обращение по организации встречи для обсуждения вопроса формирования региональной программы, предлагаю Вам принять участие в заседании.

Ответ справочной службы русского языка

Указанные запятые не требуются.

Здравствуйте! я бы хотела посоветовать мне учебники/пособия, содержащие авторизованные конструкции и упражнения с ними. АК- предложения, показывающие на источник сообщения , например "По определению Ломоносова....." или "Мне кажется, что...." спасибо!!

Пожалуйста, уточните: Вам нужны учебники по русскому языку как иностранному?

Вопрос № 298504

Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, в предложении: "Героя по сценарию убьют" нужно выделять запятыми "по сценарию"? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Однозначной рекомендации нет. Оборот по сценарию в ряде случаев выделяется как вводный, но часто и не обособляется. Значение оборота также близко к значению вводных слов, указывающих на источник сообщения , но не вполне соответствует этому значению.

Вопрос № 289199

Нужно ли в след. предложении обособить «по мнению Гоголя»: "Что по мнению Гоголя является второй (после дураков) бедой России?" Свой ответ объясните, а то я утверждаю, что это вводная конструкция, а оппонент - это часть предложения. Помогите... Верно ли суждение: сочетание «по мнению Н. В. Гоголя» обособляется, потому что сближается здесь по значению с вводными словами, указывающими на источник сообщения . Если слова «по мнению Н. В. Гоголя» употребляются как обстоятельство в значении "согласно Гоголю", запятые не ставятся, то есть в начале или середине предложения - это вводные слова, а в конце, как правило, нет: «Что является второй - после дураков - бедой России по мнению Н. В. Гоголя?»

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 288383

Уважаемая "Грамота"! Нужно ли обособление в данном предложении: "В США скончалась старейшая, по версии американцев, жительница Земли". Какое правило здесь действует? Почему не нужно обособлять обороты со словами "по версии (например, журнала, телеканала, сайт и т. д.)"?

Ответ справочной службы русского языка

Сочетание по версии американцев обособляется, потому что сближается здесь по значению с вводными словами, указывающими на источник сообщения . Если слова по версии употребляются как обстоятельство в знач. "согласно рейтингу", запятые не ставятся, ср.: Список самых богатых людей мира по версии журнала «Форбс».

Вопрос № 287899

Здравствуйте. Разделяется запятыми «, мол,» и «, что, мол, это»? 1. Он завил, что, мол, это инициатива нескольких депутатов. 2. Он заявил, мол, это инициатива нескольких депутатов.

Ответ справочной службы русского языка

МОЛ , частица

Указывает на то, что говорящий передает чужие слова, чужое мнение или приводит свои слова, сказанные в другое время. Обособляется, сближаясь по значению с вводными словами, указывающими на источник сообщения .

Ей бы попросить смирненько: так и так, мол , сделайте божескую милость, – а она тут по-своему... В. Короленко, Чудная. Из-за холмов неожиданно показалось пепельно-седое кудрявое облако. Оно переглянулось со степью – я, мол , готово – и нахмурилось . А. Чехов, Степь. Человек объявляет вам, и таким спокойным голосом: «Я, мол , намерен жениться»… И. Тургенев, Вешние воды.

Вопрос № 286385

Добрый день! Каким образом расставлять знаки в предложениях такого типа: «Да вот, мы, – говорит, – решили бизнесом заняться но, – говорит, – денег нет...». Интересует именно слово «говорит», которое повторяется много раз: стоит ли его выделять, как слова автора через тире каждый раз? И будут ли вообще такие конструкции выделяться, как прямая речь? Низкий поклон за Вашу работу!

Ответ справочной службы русского языка

Если в прямую речь вставлено вводное слово говорит , указывающее на источник сообщения , прямая речь не выделяется кавычками. Верно: Да вот, мы, говорит, решили бизнесом заняться, но, говорит, денег нет...

Вопрос № 285075

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в предложении: "Этой версии придерживались практически все (,) ставшие очевидцами трагедии"? С одной стороны, это причастный оборот, с другой - определяемое слово без причастия в данном случае может исказить смысл высказывания... Помогите, пожалуйста, разобраться! И еще: является ли вводным (и, соответственно, нужно ли выделять запятыми) выражение "по легенде учений"? Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Не обособляются определения, стоящие после определительных местоимений (в том числе весь ) и образующие с ними единую группу (ударение падает на определение). Запятая после все не требуется.

Что касается второго вопроса, то не вполне ясен смысл слов по легенде учений . Если они указывают на источник сообщения , то могут быть вводными и обособляться.

Вопрос № 283490

По заверению продавца, количество проданных компьютеров значительно увеличилось. Нужна ли запятая? По заверению продавца - это вводная конструкция?

Ответ справочной службы русского языка

Да, слова по заверению продавца корректно обособить как вводные, указывающие на источник сообщения .

Вопрос № 272546
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, являются ли выражения "согласно такому-то словарю" вводными как указывающими на источник сообщения и выделяются ли запятыми?

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 266375
Здравствуйте!
По общему правилу вводные слова, стоящие в начале или в конце обособленного оборота, от него запятой не отделяются. Распространяется ли это правило на такой случай: в начале причастного оборота стоит вводное слово, указывающее на источник сообщения ?
Благодарю за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Пожалуйста, приведите пример такого употребления.

Вопрос № 263593
Здравствуйте! как правильно? Заранее спасибо!
1)Строительного мусора по моим наблюдениям и по словам членов бригады в засоре обнаружено не было.
2)Строительного мусора, по моим наблюдениям и по словам членов бригады, в засоре обнаружено не было.

Ответ справочной службы русского языка

Верен второй вариант. Обособляются вводные слова, указывающие на источник сообщения .

Вопрос № 259338
Уважаемая "Грамота.ру"! Помогите пожалуйста! Нужна ли запятая: "По статистике, от этого заболевания страдает каждый пятый"... и так далее. И еще: "По данным Всемирной организации здравоохранения,"...

Ответ справочной службы русского языка

Обороты обособляются как вводные, указывающие на источник сообщения .

Вопрос № 255908
Подскажите, пожалуйста, какие правила русского языка применяются к словосочетанию "как говорится" при его использовании для выражения не собственного мнения, а утоявшегося выражения, применяемого в подобном случае большенством говорящих. Например, "эта девушка без царя в голове, как говорится"? Какое смысловое значение в данном случае это словосочетание имеет? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Это вводные слова, указывающие на источник сообщения (т. е. на "народное мнение").

Вопрос № 252901
Когда выделяется в предложении "по данным...", а когда нет?

Ответ справочной службы русского языка

Эти слова могут обособляться как вводные, указывающие на источник сообщения .

Вопрос № 247227
Здравствуйте!
Нужны ли запятые в следующем предложении?
"...потому что на десять девчонок по статистике девять ребят".
Пожалуйста, ответьте срочно, очень нужно.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно обособить по статистике как вводное, указывающее на источник сообщения .

Согласно определению вводные слова не являются членами предложения (к ним нельзя задать вопрос от членов предложения, а еще их можно убрать из предложения, не нарушив его структуру) и выражают отношение говорящего к сказанному, то есть вводят субъективное измерение. Так, предложение Завтра будет хорошая погода описывает факт объективной реальности. А Наверное, завтра будет хорошая погода или К счастью, завтра будет хорошая погода выражают субъективное отношение к этой реальности.

Трудность 1. Отсутствие строгих критериев вводности

Первая трудность изучения вводных слов заключается в том, что их нужно просто запомнить. Критерии различения таких слов не универсальны и применимы не всегда. Так, мы говорим, что к вводным словам нельзя задать вопрос от членов предложения. Но его нельзя задать и к служебным частям речи – союзам, частицам. Мы говорим, что вводные слова можно убрать из предложения, не нарушив его структуру. Но из предложения можно убрать много лишних слов, о которых рассказывает практическая стилистика.

К тому же иногда вопреки определению вводные слова становятся структурным элементом предложения:Он придет, а может , и нет. (Ср.: Он придет, а и нет.) А в некоторых случаях даже играют роль значимого элемента предложения, который не выделяется запятыми: Если по данным производителя автомобиль должен проходить тяжелое бездорожье, то на практике он с трудом заезжает на тротуар.

Трудность 2. Неразличение вводных предложений

Некоторые корректоры не знают о существовании вводных предложений. Они могут быть односоставными (Буран, казалось , все еще свирепствовал), двусоставными ( Я думаю , этот подарок ей понравится) ираспространенными (Эти собаки, если не ошибаюсь , происходят от дворняжек).

Особенно много ошибок связано с вводными предложениями, указывающими на источник сообщения: (как) заметил, сказал, добавил, пообещал кто-то. Бюджет, сказал министр, будет принят вовремя . Предложения такого типа не требуют постановки кавычек и тире как при прямой речи.

Особенно много таких конструкций в новостных материалах. И у редакторов новостей возникают трудности с пунктуацией. Интуитивно они понимают, что если оформят такие предложения как прямую речь, то маленькая новостная заметка будет пестрить кавычками, а это некрасиво. Поэтому выбирают странный гибридный вариант: кавычки не ставят, но оставляют от прямой речи запятые и тире. А это уже явная ошибка. Нельзя писать Бюджет, – сказал министр, – будет принят вовремя .

Трудность 3. Неразличение вводных предложений и вставных конструкций

Вводные предложения часто путают со вставными конструкциями. Распространенные вводные предложения (особенно вопросительные и восклицательные), как и вставные конструкции, могут выделяться с двух сторон тире или скобками. Но в отличие от вводных вставные конструкции не выражают отношения к сказанному, а сообщают дополнительные сведения. Сравните: Он – можете себе представить? – уже неделю снимается в боевике (вводное предложение) и Нас хорошо кормили, но воды не питьевой, а для умывания было мало (вставная конструкция).

Трудность 4. Псевдовводные слова

Некоторые слова никогда не бывают вводными, но их часто путают с вводными и выделяют запятыми. Такие слова тоже нужно запомнить. Их список есть в учебниках.

Запомните псевдовводные слова: авось,будто, будто бы, буквально, вдобавок, в довершение всего, вдруг, ведь, в конечном счете, вот, вряд ли, все же, все ж таки, все-таки, даже, едва ли, именно, как будто, как бы, как-никак, как раз, к тому же, между тем, небось, по замыслу, поистине, при этом, по опыту, по постановлению, по предложению, по распоряжению, по решению, по традиции,положительно, почти, приблизительно, притом, решительно, словно, тем не менее, якобыи др.


Трудность 5. Слова-хамелеоны

Некоторые слова в зависимости от контекста бывают то вводными, то не вводными: союзами, частицами, членами предложения (как правило, сказуемыми или обстоятельствами) или междометиями.Слов, которые употребляются только как вводные и всегда обособляются, очень мало (например , во-первых, по-моему и некоторые др.).Вводность сама по себе всего лишь функция, которую могут выполнять все части речи. Вводные слова относятся к частям речи так, как сказуемое относится к глаголу. Сравните: Директор, может быть, у себя в кабинете (вводное предложение) и Директор может быть у себя в кабинете (сказуемое).

Ниже представлены слова с похожим значением. Кажется, что все они указывают на источник сообщения, но при этом одни из них вводные, а другие нет. Это лишний раз доказывает, что вводные слова нужно проверять по словарям и справочникам – обнаружить логику в этом вопросе трудновато. Итак, примеры вводных и не вводных слов, которые можно перепутать.

ПО ВЕРСИИ

Вводное, если указывает на лицо или организацию.

По вашей версии, вы приехали утром.

Не вводное , если: не указывает на лицо или организацию; стоит после определяемого слова.

По самой распространенной версии это древнерусскоеслово.

Самые влиятельные женщины по версии Forbs .

ПО ВОСПОМИНАНИЯМ

Вводное

По воспоминаниям Пановой, ей очень помог старый путеводитель по Москве.

ПО ДАННЫМ

Вводное

По нашим данным, мероприятие не состоится.

ПО ДОКУМЕНТАМ

Не вводное

По документам она была из Омска.

ПО ЗАКЛЮЧЕНИЮ

Вводное

По заключению комиссии, качество соответствует стандартам.

ПО ЗАКОНУ

Не вводное

По закону супруги имеют равные права.

ПО ЗАМЕЧАНИЮ

Вводное

По замечанию руководителя, работа сделана хорошо.

ПО ЗАМЫСЛУ

Не вводное

По замыслу писателя эта повесть должна была открывать цикл.

ПО ЗАЯВЛЕНИЮ

Вводное

По заявлению редактора, журнал будет выходить ежемесячно.

Не вводное, если означает в соответствии с.

Договор расторгнут по заявлению одной из сторон.

ПО ИДЕЕ

Вводное, если означает кажется.

Не вводное, если означает по замыслу.

По ее идее решили устроить бал.

ПО ИНФОРМАЦИИ

Вводное

По моей информации, это один из самых популярных сайтов.

ПО ЛЕГЕНДЕ

Вводное

ПО МНЕНИЮ

Вводное

По мнению врачей, обливание полезно для здоровья.

ПО ОБЫЧАЮ

Не вводное

По обычаю на свадьбу собрались все члены семьи.

ПО ПРАВИЛУ

Не вводное

По правилу вводные слова выделяются запятыми.

ПО ПРЕДАНИЮ

Вводное

По преданию, Иисус дожил до 33 лет.

ПО ПРЕДЛОЖЕНИЮ

Не вводное

По предложению Ильи все отправились в лес.

ПО ПРЕДПОЛОЖЕНИЮ

Вводное

По его предположению, за лесом должна быть река .

ПО ПРЕДСКАЗАНИЮ

Вводное

По предсказанию гадалки, ему пришлось срочно уехать.

ПО ПРЕДСТАВЛЕНИЮ

Вводное

Не таким, по их представлениям, должен быть классик.

ПО ПРИКАЗУ

Не вводное

По приказу командира солдаты стали в строй.

ПО ПРОГНОЗАМ

Вводное, если указывает на источник сообщения.

По прогнозам синоптиков, зима будет холодной.

Не вводное при отсутствии зависимых слов.

По прогнозам зима будет холодной.

ПО РЕШЕНИЮ

Не вводное

По решению суда обвиняемого оправдали.

ПО СЛУХАМ

Вводное

По слухам, бензин подорожает.

ПО СОВЕТУ

Не вводное

По совету мамы она взяла с собой теплые вещи.

ПО СТАТИСТИКЕ

Вводное

По статистике, женщины покупают больше обуви, чем мужчины.

ПО СЦЕНАРИЮ

Не вводное

По сценарию надо снимать снег.

ПО ТРАДИЦИИ

Не вводное

На стенах любимовского кабинета по традиции расписывались московские знаменитости.

ПО УБЕЖДЕНИЮ

Вводное

По его убеждению, мужчина должен зарабатывать больше.

Трудность 6. Неумение пользоваться справочниками

В трудных случаях мы обращаемся к «Словарю вводных слов» и «Справочнику по пунктуации» на Gramota . ru .При этом некоторые корректоры не умеют их читать. Например, в справочнике написано, что вводное слово однако имеет значение частицы или союза тем не менее и частицы все же . Но это не значит, что тем не менее и все же нужно выделять запятыми. Не надо путать значение вводного слова и само вводное слово. Их написание подчиняется разным правилам.

Трудность 7. Слова с особой пунктуацией

Существуют вводные и не вводные слова с особой пунктуацией, которые создают для пишущего самые большие трудности: с одной стороны… с другой стороны, наконец, в конце концов, в свою очередь, с точки зрения, скорее, наоборот / и наоборот, конечно / конечно же, по крайней мере, кроме того/этого, помимо того/этого и др.

Приведем всего лишь один пример. Так, сочетание союза и наречия и наоборот может замещать член предложения или целое предложение. В первом случае оно не выделяется запятыми (Раневская переходит от слез к смеху и наоборот. То есть от смеха к слезам ), а во втором – выделяется (Чем ближе источник света, тем ярче излучаемый им свет, и наоборот. Замещается сложное предложение Чем дальше источник света, тем тусклее излучаемый им свет ).

Но в конце придаточного предложения и наоборот запятой не выделяется, даже если замещает придаточное предложение: Это объясняет, почему считавшееся преступным в древнем мире считается законным в новом и наоборот (замещается придаточное предложение Почему считающееся законным в новом мире считалось преступным в древнем ).

При этом нужно также отличать сочетание союза и наречия и наоборот от сочетания союза и и вводного слова наоборот , выделяемого запятыми по общему правилу: Он отбрасывал ненужные детали и, наоборот, останавливал внимание на деталях полезных.

Справочники зачастую дают разноречивые рекомендации по поводу таких слов. Что же делать? Искать золотую середину, анализируя правила и примеры из «Трудных случаев пунктуации» и «Справочника по правописанию и литературной правке» Д. Э. Розенталя, «Словаря вводных слов» и «Справочника по пунктуации» на Gramota . ru . При этом нужно ориентироваться на общие тенденции, а не на авторскую пунктуацию. И игнорировать пометки «редко вводное», «иногда вводное», «вводное при желании автора что-то там подчеркнуть» и им подобные, иначе в голове у вас образуется каша из противоречивых примеров.

Трудность 8. Сложные правила пунктуации

Некоторые правила пунктуации практикам понять трудно.Вот простое на первый взгляд правило, которое не соблюдает практически никто, даже корректоры с опытом работы: в начале и в конце обособленного оборота вводное слово не отделяется от него запятыми. Животные, например кошки, хорошо видят в темноте. Кошки хорошо видят в темноте, по правде говоря превосходя в этом своих хозяев.

Видимо, людям трудно понять, что такое обособленный оборот. Объясним в двух словах. В просторечье все обособленные обороты называют уточнением, имея в виду часть предложения, которая произносится с особой интонацией. Но такого приблизительного представления недостаточно, чтобы расставлять знаки препинания правильно.

В первую очередь нужно запомнить, что к обособленным относятся причастные и деепричастные обороты. Дальше надо учесть, что обособленные обороты делятся на уточняющие, пояснительные и присоединительные. (Не будем описывать здесь другие случаи обособления членов предложения – это целый раздел учебника, который можно прочитать самостоятельно.)

Чем уточнение отличается от пояснения? Уточнение – это сужение объема понятия, а пояснение – одно и то же другими словами. Розовые, цвета зари, облака – пояснение (Розовые – это какие? Цвета зари. Цвета зари – это какие? Розовые). Приду вечером, часов в семь – уточнение (Семь – один из часов вечера. А вот Приду завтра часов в семь вечера – не уточнение. Понятия завтра и вечер не связаны).

Большинство присоединительных конструкций можно опознать по союзам, которые их вводят. Например, если вы увидите союз да и , в 90 % случаев речь идет о присоединительной конструкции, которая выделяется запятой. В 10 % случаев да и синонимичен союзу и .

Не нужно путать обособленный оборот с придаточным предложением. В придаточном – хоть в начале, хоть в конце – вводное слово выделяется запятыми с двух сторон: Было слышно, например, как скрипит калитка.

Особые затруднения вызывают случаи интонационного обособления, не подкрепленного структурным аргументом. Сравните: (1) Для ароматизации используют засушенные листья и цветки, например бергамот, жасмин, мяту. (2) Для ароматизации используют засушенные листья и цветки, например, бергамота, жасмина, мяты. (3) Для ароматизации используют засушенные листья и цветки, например бергамота, жасмина, мяты. В первом случае мы имеем дело с явным уточняющим оборотом. Во втором предложении его нет (если убрать вводное слово, запятых не останется). А третье предложение вызывает вопросы. С точки зрения структуры уточняющего оборота здесь нет, но его может создавать само вводное слово. Сравните: Кошка мяукала, должно быть, от голода. Кошка мяукала, должно быть от голода. Та же картина может наблюдаться и в случае неоднородных определений: Это была серая, кажется, домашняя кошка. Это была серая, кажется домашняя, кошка (здесь вводное слово само создает обособленный оборот).

Следует также учесть, что правило о неотделении вводного слова от обособленного оборота действует только тогда, когда сам оборот выделен запятыми, а не тире или скобками. Сравните: Животные, например кошки, хорошо видят в темноте. Животные – например, кошки –хорошо видят в темноте. Животные (например, кошки) хорошо видят в темноте.

Рассматриваемое правило не распространяется на сравнительные обороты с союзом как (Кошки, впрочем, как и другие животные, хорошо видят в темноте ) и целевые обороты с чтобы (Кошкам необходимо хорошее зрение, вероятно, чтобы охотиться в темноте ).

Трудность 9. Конфликт старых и новых норм

Трудность в том, что суть этого конфликта не сформулирована в учебниках и справочниках. Специальные издания просто противоречат друг другу, а выяснять природу разногласий корректорам приходится самим. Противоречия наблюдаются между прижизненными (до 1994 г.) и посмертными изданиями Д. Э. Розенталя, дополненными некоторыми современными нормами, а также между классическими трудами мэтра и свежими академическими справочниками. Хотя разночтений не так уж много. Остановимся на тех, которые касаются вводных слов.

А. Согласно Розенталю, если вводное слово оказывается между однородными определениями, сказуемыми или предложениями в составе сложного, возникает двусмысленность, так как непонятно, к какой части предложения (правой или левой) оно относится. Устранить двусмысленность можно с помощью пунктуации.

Кошка разбила вазу, – должно быть, погналась за мышью (в позиции «вводное слово между однородными сказуемыми» ставится тире как дополнительный знак).

Разбилась ваза, должно быть, кошка погналась за мышью (в позиции «вводное слово между предложениями в составе сложного» после запятой ставится тире как дополнительный знак).

А в соответствии с новейшей тенденцией двусмысленности, о которой говорит Розенталь, нет, так как обычно вводное слово стоит в начале, а не в конце конструкции, к которой относится, поэтому выделяется запятыми с двух сторон.

Кошка разбила вазу, должно быть, погналась за мышью.

Разбилась ваза, должно быть,

Кошка разбила вазу – должно быть, погналась за мышью.

Разбилась ваза – должно быть, кошка погналась за мышью.

Б. Согласно Розенталю, слова вернее, точнее, скорее , имеющие значение вводных, выделяются запятыми сами по себе, не образуя уточняющего оборота. В подобных случаях речь идет не об уточнении (сужения объема понятия не происходит), а об однородных членах, называющих предмет по-разному. Эти слова имеют значение вводных и в сочетании с союзом аа В. Для Розенталя значит, а значит – вводные слова, которые всегда выделяются запятыми (не считая случаев, в которых значит – связка или глагол: Жить – значит мечтать. Что все это значит ? ).

Если город строится , значит, город живет. Расчеты были сделаны наскоро, а следовательно и неточно.

Трудность 10. Пробелы в действующих правилах

Не все нюансы употребления вводных слов описаны в учебниках. Например, они ничего не говорят нам о случаях, когда вводное слово стоит между подлежащим и сказуемым, выраженными инфинитивом. Быть кошкой – наверное, хорошо видеть в темноте. Соответствующего правила нет, но анализ примеров в справочной литературе говорит о том, что тире все же нужно поставить.

©Татьяна Мачинская


Глаголы, имена и наречия в предложении могут выступать в функции вводных слов, которые так или иначе – грамматически, лексически, интонационно – выражают отношение говорящего к тому, о чем он сообщает.

Сравните два предложения:

Этот вопрос , казалось, затруднил гостя.

Лицо его казалось спокойным .

И в том и в другом примере употребляется слово казалось , но только во втором случае это слово входит в состав членов предложения: там оно является частью составного именного сказуемого.

В первом же примере слово казалось служит лишь для выражения отношения говорящего к тому, о чем он сообщает. Такие слова называются вводными; они не являются членами предложения и могут легко быть пропущены, например: Этот вопрос... затруднил гостя . Обратите внимание, что во втором предложении пропустить слово казалось невозможно.

Сравните еще несколько примеров в таблице:

Захватите с собой, кстати , наши книги.
Фраза эта, между прочим , напомнила мне одну старую шутку.

Эти слова сказаны кстати .

Эта фраза была сказана между прочим.

Слова, выделенные запятыми, можно удалить из предложения, не разрушив его смысла.

К слову КСТАТИ из первого предложения можно задать вопрос КАК?
К словосочетанию МЕЖДУ ПРОЧИМ можно поставить вопрос КОГДА?

Многие слова могут быть использованы в качестве вводных. Но есть группа слов, которые никогда вводными не бывают. Прочитайте два предложения:

В этом году, очевидно, будет хороший урожай;
В этом году непременно будет хороший урожай.

В первом предложении использовано слово очевидно , во втором – непременно . Хотя эти слова по значению очень близки, выделяется запятыми и является вводным только слово из первого предложения. Слова, представленные ниже, необходимо запомнить: они очень похожи на вводные, но ими не являются и запятыми не выделяются:

АВОСЬ, БУДТО, ВДРУГ, ВЕДЬ, ВОТ, ВРЯД ЛИ, ВСЕ-ТАКИ, ДАЖЕ, ИМЕННО, КАК БУДТО, КАК РАЗ, НЕПРЕМЕННО, ОБЯЗАТЕЛЬНО, ПОЧТИ, ТОЛЬКО, ЯКОБЫ.

Вводные слова могут передавать пять различных типов значений:

    Чаще всего с помощью вводных слов говорящий передает различную степень уверенности в том, о чем он сообщает. Например: Вы, несомненно, хорошо сдадите экзамен или Вам, кажется, нужно больше заниматься. К этой группе относятся слова:

    КОНЕЧНО, РАЗУМЕЕТСЯ, БЕССПОРНО, НЕСОМНЕННО, БЕЗ СОМНЕНИЯ, БЕЗУСЛОВНО, ДЕЙСТВИТЕЛЬНО, КАЖЕТСЯ, ВЕРОЯТНО, ВОЗМОЖНО, ПОЖАЛУЙ.

    Вводные слова могут также передавать чувства и отношение говорящего к тому, о чем он сообщает. Например: Вы, к сожалению, сдали экзамен не очень хорошо.

    К СЧАСТЬЮ, К НЕСЧАСТЬЮ, К УДИВЛЕНИЮ, К СОЖАЛЕНИЮ.

    Иногда вводные слова указывают на источник информации , которую сообщает говорящий. Вводные словосочетания в этом случае начинаются словами ПО СООБЩЕНИЮ, ПО СЛОВАМ, ПО МНЕНИЮ. Например: Вам, по мнению врачей, нужно на время прервать тренировки.

    Источником сообщения может быть также сам говорящий (ПО МОЕМУ МНЕНИЮ, ПО-МОЕМУ) или источник может быть неопределенным (ГОВОРЯТ, СЛЫШНО). Например: Вам, говорят, придется прервать тренировки.

    ПО СООБЩЕНИЮ, ПО СЛОВАМ, ПО МНЕНИЮ, ПО СЛУХАМ, ГОВОРЯТ, СЛЫШНО, ПО МОЕМУ МНЕНИЮ, ПО-МОЕМУ, ПО-ВАШЕМУ.

    Вводные слова используются также для упорядочения мыслей и указания их связи между собой. Например: Во-первых, это причастие образовалось от глагола совершенного вида; во-вторых, оно имеет зависимые слова. Следовательно, в нем должно быть две буквы Н.

    ВО-ПЕРВЫХ, ВО-ВТОРЫХ, В-ТРЕТЬИХ, НАКОНЕЦ, СЛЕДОВАТЕЛЬНО, ЗНАЧИТ, ИТАК, НАПРОТИВ, НАПРИМЕР, НАОБОРОТ.

    Встречаются также предложения, где вводные слова указывают на способ оформления мыслей . Например: Одним словом, все прошло хорошо.

    ИНАЧЕ ГОВОРЯ, ОДНИМ СЛОВОМ, ЛУЧШЕ СКАЗАТЬ, МЯГКО ГОВОРЯ.

К вводным также относят слова, служащие для привлечения внимания собеседника:

ЗНАЕШЬ (ЗНАЕТЕ), ПОНИМАЕШЬ (ПОНИМАЕТЕ), ПОСЛУШАЙ (ПОСЛУШАЙТЕ), ВИДИШЬ (ВИДИТЕ) и другие.

Эти же значения могут быть выражены не только вводными словами, но и аналогичными предикативными конструкциями (вводными предложениями). Сравните: Снегопад, вероятно, скоро кончится и Снегопад, я думаю, скоро кончится. Кроме запятых, для выделения вводных предложений могут быть использованы скобки или тире. Так поступают в том случае, когда вводная конструкция сильно распространена и содержит дополнительные замечания или пояснения. Например:

Вот проезжаем мы раз через нашу деревню, лет тому будет – как бы вам сказать, не солгать – лет пятнадцать. (Тургенев)
Алексей (читатель уже узнал его) между тем пристально глядел на молодую крестьянку. (Пушкин)

Правило обособления вводных слов и предложений имеет несколько очень важных примечаний.

    Если перед вводным словом стоит союз А или НО, то запятая между вводным словом и союзом ставится не всегда. Сравните пару предложений:
    Врач закончил прием, но, конечно, тяжелого больного посмотрит.
    Он дал слово, а следовательно, должен его сдержать.

    Вводное слово можно переставить или убрать без союза только в первом случае, поэтому между вводным словом и союзом необходима запятая. Во втором предложении это сделать невозможно, а значит, запятая не cтавится.

    Очень часто трудности возникают в предложениях со словами ОДНАКО и НАКОНЕЦ. Слово ОДНАКО выделяется только в том случае, когда его нельзя заменить на союз НО. Сравните два предложения:
    Однако мы понимаем, что этот показатель все еще низок (ОДНАКО = НО). Пока, однако, у нас еще нет четкой картины происходящего (ОДНАКО – вводное слово).

    Слово НАКОНЕЦ является вводным только в том случае, когда не имеет пространственного или временного значения, а указывает порядок мыслей. Например:
    Надеюсь, что в ближайшее время этот проект наконец будет реализован. И, наконец, последнее, на что хотелось бы обратить внимание.

    Вводные слова могут начинать собой обособленную конструкцию, например уточняющий оборот. При этом запятая после вводного слова не ставится (иначе говоря, запятая, которая должна была «закрывать» вводное слово, переносится в конец обособленного оборота).

    Я увидел, точнее почувствовал, что она ко мне неравнодушна.

    Кроме этого, запятая не ставится перед вводным словом, расположенным в конце обособленного оборота.

    На праздники мы решили куда-нибудь съездить, в Коломну например.

    Если же вводное слово стоит в середине обособленной конструкции, то оно выделяется запятыми на общем основании.

    Я решил объясниться в любви, почувствовав, кажется, сердцем, что и она ко мне неравнодушна.

    Если вводные слова расположены перед оборотом, начинающимся словами «как» или «чтобы», то они выделяются запятыми.

    Прожитый день показался ей бессмысленным, в сущности, как и вся жизнь.
    Он на мгновение задумался, вероятно, чтобы подобрать нужные слова.

Упражнение

  1. Портреты висели_ напротив зеркала.
  2. Напротив_ он даже не изменился в лице.
  3. С одной стороны_ я с вами полностью согласен.
  4. С одной стороны_ на монете был изображен двуглавый орел.
  5. Правда_ всегда лучше лжи.
  6. Я_ правда_ был несколько удивлен этой новостью.
  7. Весной_ возможно_ наводнение.
  8. Весной_ возможно_ будет наводнение.
  9. Уже все в нашем городе_ говорят_ об этом.
  10. В Греции_ говорят_ все есть.
  11. Может быть_ вы изволили выразиться так для красоты слога? (Гоголь).
  12. По сообщениям синоптиков_ на следующей неделе будет похолодание.
  13. Как говорят ученые_ нас ожидает глобальное потепление.
  14. Поезд отправляется через час_ следовательно_ нам нужно выходить из дома.
  15. К счастью_ Печорин был погружен в задумчивость (Лермонтов).
  16. Мы собрались здесь_ во-первых_ для того, чтобы решить вопрос о сроках работы.
  17. Он застрелиться_ слава богу_ попробовать не захотел… (Пушкин) .
  18. Конечно_ вы не раз видали уездной барышни альбом (Пушкин).
  19. Вы_ одним словом_ легко отделались.
  20. Итак_ теперь можно сделать вывод.
  21. Вы ничуть не мешаете мне, – возразил он, – извольте себе стрелять, а_ впрочем_ как вам угодно; выстрел ваш остается за вами; я всегда готов к вашим услугам (Пушкин).
  22. Она очень долго страдала после разлуки, но_ как известно, время лечит любые раны.
  23. Ветер_ однако_ был сильный.
  24. Федя принес цветы_ однако_ Маше это не понравилось.
  25. Сильный, однако_ теплый ветер дул в окно.
  26. Хорошее воспитание_ как известно_ получается в пансионах (Гоголь).
  27. Впрочем_ бывают разные усовершенствования и изменения в методах… (Гоголь).
  28. Вы_ непременно_ должны к нам приехать.
  29. Я взял со стола_ как теперь помню_ червонного туза и бросил кверху (Лермонтов).
  30. Впрочем_ и сам генерал Хвалынский о своем служебном поприще не любил говорить; на войне он_ кажется_ не бывал (Тургенев).
  31. Одичаешь_ знаете_ если будешь все время жить взаперти (Гоголь).
  32. Вероятно_ он был человек признательный и хотел заплатить этим за хорошее обращение.
  33. Вы_ якобы_ должны были явиться к нему в кабинет и доложить о поездке.
  34. Да_ признаюсь_ я сам так думал.
  35. Я_ все-таки_ решил поступить по-своему.
  36. Иван Петрович_ знаете ли_ был человеком необыкновенным.
  37. Никто к нему_ разумеется_ не ездил (Тургенев).
  38. Глеб_ насколько я знал_ хорошо учился в брянской гимназии (Паустовский).
  39. Но_ быть может_ читателю уже наскучило сидеть со мною у однодворца Овсянникова, и потому я красноречиво умолкаю (Тургенев).
  40. Мой приход_ я это мог заметить_ сначала несколько смутил гостей.
  41. Однако_ политический процесс стал развиваться иным путем.
  42. В прошлом своем отчете я поторопился сообщить Вам, что эту проблему нам_ наконец-то_ удалось решить.
  43. Опыты превращений, вокруг нас бывших, имели_ без сомнения_ сильное влияние на мысли большей части людей, ими занимающихся (М. М. Сперанский).
  44. Группа пограничников во главе с офицером направилась к нарушителям с намерением, как это_ бывало_ ранее, заявить протест и потребовать, чтобы они покинули территорию.
  45. Доработка соглашения займет_ видимо_ еще несколько месяцев.
  46. Во-вторых_ в сфере международного туризма немало злоупотреблений.
  47. Впрочем_ если оставаться приверженным духу и букве этого документа, иного и быть не могло.
  48. Мы все хорошо знаем, и здесь все хорошо знают, что на западном, или_ как говорят_ втором фронте, было сосредоточено около 1,5 млн. войск союзников и где-то 560 тыс. немецких войск.
  49. Этот скромный, символический жест_ мне кажется_ исполнен глубокого смысла.
  50. К счастью_ упомянутые выше примеры - исключение, а не правило.
  51. Повышенная ценность багажа_ может быть_ заявлена на определенные виды предметов.
  52. Основание сему_ очевидно: когда разум начинает распознавать цену свободы, он отметает с небрежением все детские_ так сказать_ игрушки, коими забавлялся он в своем младенчестве (М. М. Сперанский).
  53. Правда_ говорил со мной вежливо, не принуждал ни к чему, и у меня, помню, было такое впечатление, что он на все эти обвинения смотрит несерьезно.
  54. Но в нашем деле_ правда_ быстро вышла наружу, и нас вскоре освободили.